Logo facebook Logo Twitter Logo YouTube Logo RSS Logo YouTube Logo Instagram Logo Stage
Home / Living in Heidelberg / Cultural institutions / Words in Resistance
The Ukrainian flag flies in front of the Heidelberg city hall (Photo: Stadt Heidelberg).

Мир та Свободу Україні! / Peace and freedom for Ukraine!
Заява солідарності гейдельберзьких письменників / Declaration of solidarity by Heidelberg writers
докладніше про це / read more

Don't hesitate to contact us:

Coordination team Heidelberg UNESCO City of Literature
Dr. Andrea Edel, Phillip Koban, Claudia Kramatschek, Stefan Kaumkötter
Department of Cultural Affairs, City of Heidelberg
Haspelgasse 12
69117 Heidelberg
Phone +49 6221 58-33000

  

Words in Resistance

Voices of Ukrainian Authors in Times of War

слова в опір

Голоси українських авторів під час війни

By the campaign "Words in Resistance. Voices of Ukrainian Authors in Times of War", writers from the UNESCO Cities of Literature Lviv and Odessa were given a forum to share their thoughts and the current situation online in concise words with a German and international audience: Specially created literary quotations and personal statements from a total of ten authors were translated from Ukrainian into German and English by Ukrainian translators.

The literary voices from Lviv are by Halyna Kruk, Anastasiia Levkova, Olha Povoroznyk, Hryhoriy Semenchuk and Petro Yatsenko. From Odessa, Olena Andreichykova, Vladislava Ilinska, Ganna Kostenko, Evgenia Krasnoyarova and Anna Streminskaya are involved. The translations into English were done by Olena O'Lear (Lviv) and Yevhenii Zavolinkovskyi (Odessa), into German by Olga Kovalenko and Stefaniya Ptashnyk (both Heidelberg). Heidelberg author Ralph Dutli supported the event by editing the German translations.

The texts, financially supported by Heidelberg City of Literature, will be published successively here and on social media Facebook and Instagram from Saturday, May 14, 2022, and will also be disseminated internationally through other city channels and the UNESCO Cities of Literature network.

Authors:
Olena Andreichykova, Vladislava Ilinska, Ganna Kostenko, Evgenia Krasnoyarova, Halyna Kruk, Anastasiia Levkova, Olha Povoroznyk, Hryhoriy Semenchuk, Anna Streminskaya and Petro Yatsenko.
 
Translators:
Olga Kovalenko, Olena O'Lear, Stefaniya Ptashnyk, Yevhenii Zavolinkovskyi

A cooperational project by the UNESCO Cities of Literature Lviv, Odessa and Heidelberg.

The "Voices in Times of War"

In accordance with the publication of literary contributions in social media up to and including May 23, 2022, the texts of Ukrainian authors will be successively collected here. 

  • Petro Yatsenko_English
    Translation by Olena O´Lear
  • Петро Яценко_український
  • Petro Yatsenko_Deutsch
    Übersetzung von Stefaniya Ptashnyk
  • Cover Anna Streminskaya
  • Anna Streminskaya_English
    Translation by Yevhenii Zavolinkovskyi
  • Ганна Стремінська_український
  • Anna Streminskaya_Deutsch
    Übersetzung von Olga Kovalenko
  • Cover Hryhoriy Semenchuk
  • Hryhoriy Semenchuk_English
    Translation by Olena O´Lear
  • Григорій Семенчук_український
  • Grigory Semenchuk_Deutsch
    Übersetzung von Stefaniya Ptashnyk
  • Olga Povoroznyk_English
    Translation by Olena O´Lear
  • Ольга Поворозник_український
  • Olga Povoroznyk_Deutsch
    Übersetzung von Stefaniya Ptashnyk
  • Cover Anastasiia Levkova
  • Anastasiia Levkova_English
    Translation by Olena O’Lear
  • Анастасія Левкова_український
  • Anastasiia Levkova_Deutsch
    Übersetzung von Stefaniya Ptashnyk
  • Cover Halyna Kruk
  • Halyna Kruk_English
    Translation by Olena O'Lear
  • Галина Крук_український
  • Halyna Kruk_Deutsch
    Übersetzung von Stefaniya Ptashnyk
  • Cover Yevheniia Krasnoiarova
  • Yevheniia Krasnoiarova_English
    Translation by Yevhenii Zavolinkovskyi
  • Євгенія Красноярова_український
  • Yevheniia Krasnoiarova_Deutsch
    Übersetzung von Olga Kovalenko
  • Cover Ganna Kostenko
  • Ganna Kostenko_English
    Translation by Yevhenii Zavolinkovskyi
  • Ганна Костенко_український
  • Ganna Kostenko_Deutsch
    Übersetzung von Olga Kovalenko
  • Cover Vladyslava Ilinska
  • Vladyslava Ilinska_English
    Translation by Yevhenii Zavolinkovskyi
  • Владислава Ільїнська_український
  • Vladyslava Ilinska_Deutsch
    Übersetzung von Olga Kovalenko
  • Олена Андрейчикова_український
  • Olena Andreichykova_English
    Translation by Yevhenii Zavolinkovskyi
  • Олена Андрейчикова_український
  • Olena Andreichykowa_Deutsch
    Übersetzung von Olga Kovalenko