Logo www.service-bw.de - Ihre Verwaltung im Netz

Die Inhalte auf diesen Seiten stammen vom Serviceportal des Landes Baden-Württemberg und werden automatisch synchronisiert. Das Portal bietet die Möglichkeit, sich einen personalisierten Zugang einrichten und persönliche Dokumente sicher abzuspeichern, um sie jederzeit elektronisch verfügbar zu haben.

Symbolfoto Einfache Sprache
Barrierefrei ins Amt: Mit dem Wegweiser www.heidelberg.huerdenlos.de finden Sie Hinweise zur barrierefreien Zugänglichkeit der Ämter und Dienststellen der Stadt Heidelberg.
Procedure descriptions

Foreign professional qualifications for IHK professions - have them recognised

Have you completed state-recognised vocational training abroad that is comparable to an IHK occupation and are looking for work in Baden-Württemberg? With the recognition certificate from the IHK FOSA, you will receive an official certificate with which you can make your foreign training qualification transparent and show the German labour market what you have learned.

Tip: You can obtain advice on the recognition of your foreign vocational qualification from the first point of contact in Baden-Württemberg.

Responsible authority

the IHK FOSA

Details

Prerequisite

  • You have completed a state-recognised vocational training abroad that is comparable to an IHK profession.
  • You would like to work in Baden-Württemberg.

Procedure

Ask the first point of contact or the local Chamber of Industry and Commerce (IHK) for advice on the procedure. You must then apply in writing to the relevant office for your foreign professional qualification to be recognised.

Once the application has been received, the completeness of the documents submitted and the application requirements will be checked:

  • If required information is missing, you will be informed of this in writing.
  • You will also receive a notification of fees.
  • The equivalence assessment procedure will then be carried out.

Note: If there are significant differences between the foreign training and the corresponding German reference occupation, the competent authority may take into account relevant professional experience and certificates of competence.

Deadlines

none

Required documents

  • Fully completed and signed application form (not required for digital applications for recognition in Germany)
  • Degree certificate including list of subjects in colour copy in original language and in German translation by publicly appointed or sworn interpreters.
  • Proof of relevant professional experience (e.g. job references, employment records, social security certificates) in colour copy in original language and in German translation by publicly appointed or sworn interpreters
  • Other proof of qualifications (e.g. courses, retraining, further training) in colour copy in original language and in German translation by publicly appointed or sworn interpreters
  • Proof of identity (e.g. identity card, passport, change of name) in colour copy
  • Curriculum vitae
  • Proof of intention to work
  • A copy of the contents of the training programme (in particular the framework curriculum)
    Documents in English do not need to be translated. You can find an overview of German translators here.

.

Costs

100 - 600 EUR depending on the individual case

Processing time

The competent body must complete the equivalence assessment procedure within three months. The period begins to run from the date on which all the necessary documents are available.

Miscellaneous

none

Release note

machine generated, based on the German release by: IHK FOSA , 24.10.2025

Info

Hallo liebe Nutzerin, hallo lieber Nutzer. Ich bin Lumi. Ich helfe dir gerne bei Fragen rund um unsere schöne Stadt Heidelberg weiter.

Ich bin eine sogenannte generative künstliche Intelligenz und arbeite mit einer Technologie namens ‚Large Language Model', kurz (LLM). Das bedeutet, dass ich auf der Grundlage einer Vielzahl von Daten und Informationen vortrainiert wurde und Antworten generieren kann.

Trotzdem kann es passieren, dass meine Antworten manchmal fehlerhaft und nicht perfekt sind. Das kann die folgenden Gründe als Ursache haben:

  1. Technische Limitierung: Obwohl ich eine neuartige Technologie bin, kann ich nicht immer die beste Antwort geben, weshalb ich auch noch regelmäßig optimiert werde.
  2. Kontextverständnis: Für eine gute und passende Antwort greife ich für mein Verständnis Ihrer Frage auf vorhandene Daten und ein Sprachmodell (LLM) zurück. Unsere Sprache ist komplex und vielschichtig, weshalb ich nicht immer den Kontext einer Frage richtig interpretiere.
  3. Aktualität: Ich bin als textgenerierendes System sehr gesprächig, aber manchmal fehlen mir tagesaktuelle Daten oder Informationen z.B. zu den neuesten Pressemitteilungen.
  4. Halluzination durch Informationslücke: Es kann vorkommen, dass ich Antworten generiere, die erfunden oder ‚halluziniert' sind. Das liegt daran, dass ich auf Basis von Wahrscheinlichkeiten eine Antwort ausgebe und nicht immer über die aktuellen und passendsten Informationen für Ihre Frage verfüge.

Falls du mit einer Antwort von mir unzufrieden bist, dann klicke bitte oben im Chat-Bildschirm auf das Reset-Symbol (↺) und formuliere deine Frage gerne anders.

Du kannst auch aktiv an meiner Verbesserung mithelfen und dich bei Fragen, Unklarheiten oder Verbesserungsvorschlägen zu Lumi direkt an digitales@heidelberg.de wenden.

Die Privatsphäre und der Schutz personenbezogener Daten sind für uns ausgesprochen wichtig. Für die Beantwortung werden keine personenbezogenen Daten benötigt. Bitte gebe deswegen auch keine sensiblen oder personenbezogenen Daten in den Chat ein.

Solltest du uns diese dennoch im Chatverlauf mitgeben, werden wir sämtliche Informationen vertraulich behandeln. Bitte beachte deshalb die Datenschutzhinweise und beachte bitte zudem die allgemeinen Datenschutzhinweise für die Nutzung der Webseiten der Stadt Heidelberg unter folgendem Link: Datenschutz.

Lumi wird kontinuierlich weiterentwickelt

×