Logo www.service-bw.de - Ihre Verwaltung im Netz

Die Inhalte auf diesen Seiten stammen vom Serviceportal des Landes Baden-Württemberg und werden automatisch synchronisiert. Das Portal bietet die Möglichkeit, sich einen personalisierten Zugang einrichten und persönliche Dokumente sicher abzuspeichern, um sie jederzeit elektronisch verfügbar zu haben.

Symbolfoto Einfache Sprache
Barrierefrei ins Amt: Mit dem Wegweiser www.heidelberg.huerdenlos.de finden Sie Hinweise zur barrierefreien Zugänglichkeit der Ämter und Dienststellen der Stadt Heidelberg.
Procedure descriptions

Apply for subsequent certification of a marriage contracted by Germans abroad or with their participation

If you got married abroad and at least one of you has German citizenship, you can have the marriage subsequently certified in Germany.
The date of the application is decisive for the possession of German citizenship.
The marriage must have been validly concluded in the country in which you got married. German law must not stand in the way of the marriage.
You can also have your marriage subsequently certified if you both do not have German citizenship and were married in Germany before an authorised person of a government of the state to which one of you belongs.
You are entitled to apply:

  • The spouses
  • If both spouses are deceased, their parents and children

The registry office of your place of residence or the place where you last lived or the place of your habitual residence is responsible for the subsequent certification. If the registry office does not have jurisdiction, the registry office I in Berlin will notarise the marriage.

Responsible authority

  • If you are resident in Germany, the registry office of the place where you have or last had your residence or where you have your habitual abode is responsible.
  • Otherwise, the registry office I in Berlin is responsible.

Details

Prerequisite

  • You got married abroad and one of you is a German citizen. The date of the application is decisive for the possession of German citizenship.
  • Or: You got married in Germany and neither of you had German citizenship at the time of the marriage. The marriage was performed by an authorised person of a government of the country to which one of you belongs.
  • The marriage must be legally valid and must not contradict German law.

Procedure

-

Deadlines

There is no deadline.

Required documents

  • Foreign marriage certificate, if necessary with certification by the competent foreign authority (apostille) or legalisation by the German diplomatic mission abroad
  • Valid identity card, passport or travel document
  • Certified copies of the birth registers from the registry offices of the places of birth
    • If the spouses were born in Germany
  • Birth certificates certified by the competent foreign authority (apostille) or legalisation by the German diplomatic mission abroad
    • If the spouses were born abroad
  • Translations of all documents in a foreign language by sworn translators in Germany
  • Certificate of naturalisation or certificate of citizenship, if applicable
  • Proof of the establishment and dissolution of all civil partnerships
    • Only required if one spouse has already established a registered civil partnership
  • Notarised copy from the marriage register of the last previous marriage with annotation of dissolution
    • Only required if one spouse has been married before. Alternatively or in the case of previous marriages abroad: Proof of the conclusion and dissolution of all previous marriages. For example, marriage certificates, death certificates, all divorce decrees - complete and with a note from the court stating when the judgement became legally binding ("final judgement").
  • If applicable, recognition of the foreign divorce by the President of the Higher Regional Court
    • Only required if one spouse has already been married.
  • Further documents
    • Further documents may be required in individual cases

Costs

The fees are based on the regulations of the federal states.

  • 110.00 EUR
  • Notarisation or authentication of a declaration, consent or agreement to use a name on the basis of family law regulations: EUR 40.00
  • Issuing a certificate of a change of name, if this is not issued in connection with the receipt of a declaration under name law: EUR 20.00

Note: Additional costs and fees may be incurred at the registry office or judicial authorities, for example for apostilles or an interpreter.

Processing time

Depending on the individual case.

Miscellaneous

none

Legal basis

Personenstandsgesetz (PStG):

  • § 34 Eheschließungen im Ausland oder vor ermächtigten Personen im Inland
  • § 9 Beurkundungsgrundlagen
  • § 10 Auskunfts- und Nachweispflicht

Einführungsgesetz zum Bürgerlichen Gesetzbuch (EGBGB):

  • Art. 11 Form von Rechtsgeschäften
  • Art. 13 Eheschließung

Zivilprozessordnung (ZPO):

  • § 438 Echtheit ausländischer öffentlicher Urkunden

Release note

machine generated, based on the German release by: Innenministerium Baden-Württemberg, 17.04.2025

Info

Hallo liebe Nutzerin, hallo lieber Nutzer. Ich bin Lumi. Ich helfe dir gerne bei Fragen rund um unsere schöne Stadt Heidelberg weiter.

Ich bin eine sogenannte generative künstliche Intelligenz und arbeite mit einer Technologie namens ‚Large Language Model', kurz (LLM). Das bedeutet, dass ich auf der Grundlage einer Vielzahl von Daten und Informationen vortrainiert wurde und Antworten generieren kann.

Trotzdem kann es passieren, dass meine Antworten manchmal fehlerhaft und nicht perfekt sind. Das kann die folgenden Gründe als Ursache haben:

  1. Technische Limitierung: Obwohl ich eine neuartige Technologie bin, kann ich nicht immer die beste Antwort geben, weshalb ich auch noch regelmäßig optimiert werde.
  2. Kontextverständnis: Für eine gute und passende Antwort greife ich für mein Verständnis Ihrer Frage auf vorhandene Daten und ein Sprachmodell (LLM) zurück. Unsere Sprache ist komplex und vielschichtig, weshalb ich nicht immer den Kontext einer Frage richtig interpretiere.
  3. Aktualität: Ich bin als textgenerierendes System sehr gesprächig, aber manchmal fehlen mir tagesaktuelle Daten oder Informationen z.B. zu den neuesten Pressemitteilungen.
  4. Halluzination durch Informationslücke: Es kann vorkommen, dass ich Antworten generiere, die erfunden oder ‚halluziniert' sind. Das liegt daran, dass ich auf Basis von Wahrscheinlichkeiten eine Antwort ausgebe und nicht immer über die aktuellen und passendsten Informationen für Ihre Frage verfüge.

Falls du mit einer Antwort von mir unzufrieden bist, dann klicke bitte oben im Chat-Bildschirm auf das Reset-Symbol (↺) und formuliere deine Frage gerne anders.

Du kannst auch aktiv an meiner Verbesserung mithelfen und dich bei Fragen, Unklarheiten oder Verbesserungsvorschlägen zu Lumi direkt an digitales@heidelberg.de wenden.

Die Privatsphäre und der Schutz personenbezogener Daten sind für uns ausgesprochen wichtig. Für die Beantwortung werden keine personenbezogenen Daten benötigt. Bitte gebe deswegen auch keine sensiblen oder personenbezogenen Daten in den Chat ein.

Solltest du uns diese dennoch im Chatverlauf mitgeben, werden wir sämtliche Informationen vertraulich behandeln. Bitte beachte deshalb die Datenschutzhinweise und beachte bitte zudem die allgemeinen Datenschutzhinweise für die Nutzung der Webseiten der Stadt Heidelberg unter folgendem Link: Datenschutz.

Lumi wird kontinuierlich weiterentwickelt

×