Logo www.service-bw.de - Ihre Verwaltung im Netz

Die Inhalte auf diesen Seiten stammen vom Serviceportal des Landes Baden-Württemberg und werden automatisch synchronisiert. Das Portal bietet die Möglichkeit, sich einen personalisierten Zugang einrichten und persönliche Dokumente sicher abzuspeichern, um sie jederzeit elektronisch verfügbar zu haben.

Symbolfoto Einfache Sprache
Barrierefrei ins Amt: Mit dem Wegweiser www.heidelberg.huerdenlos.de finden Sie Hinweise zur barrierefreien Zugänglichkeit der Ämter und Dienststellen der Stadt Heidelberg.

Sie wollen ein Gewerbe anmelden oder haben eine Frage zum Kindergeld oder Ihrer Rente? Hier finden Sie die passenden Informationen.

Procedure descriptions

Have professional qualifications in the healthcare sector acquired abroad recognised

If you want to work in a specific healthcare profession in Germany without restriction, you need a state licence. The licence authorises you to use the corresponding professional title and to practise the profession.

You need a licence for the following professions:

  • Healthcare and nursing assistant and healthcare and nursing assistant
  • Healthcare and nursing assistant and healthcare and nursing assistant
  • Healthcare and paediatric nurses and healthcare and paediatric nurses
  • Nursing specialist
  • Midwife

If you are a citizen or national of the European Union or the European Economic Area and only wish to work in Germany temporarily and occasionally, you do not require a state licence. However, you must register your activity with the competent authority. Further information can be obtained from the competent authority.

Responsible authority

Stuttgart Regional Council, State Examination Office and Recognition Centre for Healthcare Professions

Details

Prerequisite

  • Professional qualification: corresponding foreign professional qualification
  • Personal qualification:
    • Personal reliability
    • Health suitability
    • Sufficient knowledge of the German language: at least level B2 of the Common European Framework of Reference for Languages

Note: Your nationality, the origin of your qualification and your residence status are irrelevant.

Procedure

The competent body will check whether your qualification obtained abroad is equivalent to the corresponding German qualification.

Your qualification will be recognised as equivalent if there are no significant differences between your foreign qualification and the corresponding German qualification.

In addition to your education, the competent body will also take into account the professional experience you have gained abroad. Any significant differences identified can be compensated for by relevant professional experience.

You will be granted a licence if the equivalence of your qualification is established and the other requirements are also met.

If there are significant differences between your qualification and the German reference qualification, you have the option of taking part in an adaptation measure (examination or adaptation period) in order to achieve equivalence. You can obtain further information from the competent authority.

Automatic recognition (not for healthcare and nursing assistants)

For qualifications from member states of the European Union, other signatory states to the Agreement on the European Economic Area and equivalent states (e.g. Switzerland), the automatic recognition procedure in accordance with Directive 2005/36/EC generally applies: Your qualification will be recognised without an individual equivalence assessment if the certificate was issued after the accession of the country of training and the training began after accession.

Qualifications issued before the cut-off date are generally recognised automatically if you submit a certificate from the competent authority of the country of training stating that the training completed before accession meets the minimum standards of Directive 2005/36/EC. Further information can be obtained from the competent authority.

Deadlines

None

Required documents

  • Registry office documents on name, place and date of birth (e.g. birth/marriage certificate, extract from the family register)
  • Proof of nationality (passport, identity card, residence certificate)
  • Current, complete curriculum vitae in tabular form with precise details of your educational and professional background
  • Proof of training (certificates, diploma, licence to practise, registration, overview of subjects and studies, specialist examination, specialist internship, etc.)
  • If applicable, further proof of qualifications
  • Proof of relevant professional experience (e.g. job reference, work book, index)
  • Proof that you intend to practise your profession in Baden-Württemberg. Please submit suitable documents, e.g. confirmation of employment, employment contract or expression of interest from a potential employer in Baden-Württemberg.
  • Current certificate of good conduct from your home country (can be submitted later)
  • Only for EU qualifications: EU certificate of conformity with Directive 2005/36/EC to be applied for from the competent chamber in the home country

The competent body will request the following documents in the course of the procedure:

  • Current certificate of good conduct from the home country and the country of training
  • Current certificate of good conduct from Germany of document type OB (for submission to an authority)
  • Current medical certificate from a general practitioner, occupational physician or company doctor stating that you are not unsuitable for the profession (with date, stamp and signature of the doctor)
  • Proof of German language skills (language level B2) from a recognised language institute (ALTE-certified)

The competent authority may request further documents.

Costs

EUR 350,00

Processing time

  • Regular recognition procedure: maximum four months
  • Automatic recognition procedure: maximum three months

The period begins with the receipt of the complete documents.

Miscellaneous

Please only send certified copies and never originals. A copy in the original language and a copy of a German translation of foreign-language documents are required. Translations must be carried out by a publicly appointed or sworn interpreter or translator. The copies must also be officially certified. Only notarisations by a German local authority, a German notary or a German diplomatic mission abroad are accepted. Notarisations by a foreign authority or other domestic authorities, such as health insurance companies or parish offices, cannot be accepted.

Until the end of the transition period on 31.12.2024, the recognition of qualifications acquired in third countries in the field of nursing in Baden-Württemberg will continue to be based on the Nursing Act.

Get free advice on the recognition of your foreign professional qualification. You have a legal right to this counselling. The specially trained staff at the aforementioned advice centres will discuss with you what options are available with your qualification and what procedure seems to make the most sense. They will also support you in making an application and compiling the necessary documents.

Legal basis

  • Richtlinie 2005/36/EG des Europäischen Parlaments und des Rates
  • Berufsqualifikationsfeststellungsgesetz Baden-Württemberg
  • Pflegeberufegesetz)
  • Ausbildungs- und Prüfungsverordnung für die Pflegeberufe
  • Krankenpflegegesetz
  • Ausbildungs- und Prüfungsverordnung für die Berufe in der Krankenpflege
  • Ausbildungs- und Prüfungsordnung für die Berufe in der Gesundheits- und Krankenpflegehilfe
  • Hebammengesetz
  • Ausbildungs- und Prüfungsverordnung für Hebammen und Entbindungspfleger

Release note

machine generated, based on the German release by: Wirtschaftsministerium Baden-Württemberg, 30.10.2024

Info

Hallo liebe Nutzerin, hallo lieber Nutzer. Ich bin Lumi. Ich helfe dir gerne bei Fragen rund um unsere schöne Stadt Heidelberg weiter.

Ich bin eine sogenannte generative künstliche Intelligenz und arbeite mit einer Technologie namens ‚Large Language Model', kurz (LLM). Das bedeutet, dass ich auf der Grundlage einer Vielzahl von Daten und Informationen vortrainiert wurde und Antworten generieren kann.

Trotzdem kann es passieren, dass meine Antworten manchmal fehlerhaft und nicht perfekt sind. Das kann die folgenden Gründe als Ursache haben:

  1. Technische Limitierung: Obwohl ich eine neuartige Technologie bin, kann ich nicht immer die beste Antwort geben, weshalb ich auch noch regelmäßig optimiert werde.
  2. Kontextverständnis: Für eine gute und passende Antwort greife ich für mein Verständnis Ihrer Frage auf vorhandene Daten und ein Sprachmodell (LLM) zurück. Unsere Sprache ist komplex und vielschichtig, weshalb ich nicht immer den Kontext einer Frage richtig interpretiere.
  3. Aktualität: Ich bin als textgenerierendes System sehr gesprächig, aber manchmal fehlen mir tagesaktuelle Daten oder Informationen z.B. zu den neuesten Pressemitteilungen.
  4. Halluzination durch Informationslücke: Es kann vorkommen, dass ich Antworten generiere, die erfunden oder ‚halluziniert' sind. Das liegt daran, dass ich auf Basis von Wahrscheinlichkeiten eine Antwort ausgebe und nicht immer über die aktuellen und passendsten Informationen für Ihre Frage verfüge.

Falls du mit einer Antwort von mir unzufrieden bist, dann klicke bitte oben im Chat-Bildschirm auf das Reset-Symbol (↺) und formuliere deine Frage gerne anders.

Du kannst auch aktiv an meiner Verbesserung mithelfen und dich bei Fragen, Unklarheiten oder Verbesserungsvorschlägen zu Lumi direkt an digitales@heidelberg.de wenden.

Die Privatsphäre und der Schutz personenbezogener Daten sind für uns ausgesprochen wichtig. Für die Beantwortung werden keine personenbezogenen Daten benötigt. Bitte gebe deswegen auch keine sensiblen oder personenbezogenen Daten in den Chat ein.

Solltest du uns diese dennoch im Chatverlauf mitgeben, werden wir sämtliche Informationen vertraulich behandeln. Bitte beachte deshalb die Datenschutzhinweise und beachte bitte zudem die allgemeinen Datenschutzhinweise für die Nutzung der Webseiten der Stadt Heidelberg unter folgendem Link: Datenschutz.

Lumi wird kontinuierlich weiterentwickelt

×